Тогда всего девять лет. Проблема взаимосвязи внутреннего мира и внешнего По тексту Ф. М. Достоевского Было мне тогда всего девять лет от роду (ЕГЭ по русскому). Слова одной тематической группы

Было мне тогда восемь лет, а моему лучшему другу - девять. Сидели...

Было мне тогда восемь лет, а моему лучшему другу - девять. Сидели на трубах в котельне, болтали ногами и думали, где бы достать денег. Вспомнили, что на строительной свалке видели толстую цепь. Пришли, забрали ее, еще чего-то по мелочи и отнесли на металлолом. Стоим в магазине, выбираем сладости, тут друг и говорит:
- Пойдем, купим нашим мамам подарок.
- Зачем? - не понимаю я. Никогда не видела, чтобы маме бабушка подарок дарила (мы без папы жили). - Что у них день рождения?
- Нет, просто так, - смотрит на меня друг, не понимая моей тугодумости. - Маме приятно будет. Тебе же было, когда я тебе конфеты купил?
- Ну, это конфеты... - тяну я, все равно не понимая.
- Пойдем, - сердится он.
В отделе всяких копеечных кулонов и заколочек мы вибираем два одинаковых сердечка на черной резинке, а он еще и заколку с цветком. Оставшихся денег еще хватает на две пачки сухариков и несколько упаковок кукурузных палочек. Дома он дарит своей маме "кулон", и я вижу ее улыбку, затем он поворачивается и протягивает мне заколку: "А это тебе..."
Я возвращаюсь к себе домой, первым делом протягиваю маме сердечко.
- Ну, и зачем ты деньги на это тратила, - удивляется она. - Ты же знаешь, я не ношу никакие цепочки\кулоны.
Мы с другом женаты, прошло уже более 15 лет с покупки тех безделушек, однако моя свекровь хранит кулон до сих пор вместе с остальными подарками. А у меня среди украшений - пластиковое колечко с мишкой - сын купил)))

(проблема) В предложенном отрывке Фёдор Достоевский обращается к русскому национальному характеру. При этом писателю прежде всего интересен простой крепостной. Что же таится в сердце русского мужика? На этот вопрос и пытается ответить классик.

(примеры) Герой отрывка вспоминает историю из детства. Рассказчику, гулявшему по лесу, почудилось, что за ним гонится волк. Мальчик испуганно бросился бежать и наткнулся на крестьянина, которого звали Марей.

Этот невежественный крепостной мужик улыбнулся и успокоил мальчика, сказав: "Уж я тебя волку не дам!". И эта улыбка простого пахаря поразила тогда автора до глубины души. Будучи уже взрослым человеком, рассказчик оказался на каторге в окружении точно таких же русских мужиков. И автор стал вглядываться во встречающиеся лица, пытаясь понять русскую душу. Так как же Достоевский понимает её? Глубокое, просвещённое человеческое чувство, по-настоящему христианское, пополняет простого человека. Пусть он невежественен, бессознателен, но в нём крепнут также добродетели, как любовь к ближнему, сострадание, стремление позаботиться о том, кто слабее. В этом, с точки зрения художника, и заключается основы русского национального характера.

(мнение автора и собственное) Мне кажется, Достоевский глубоко осознал основы русского мировоззрения. Остаётся только покорно согласиться с писателем и признать, что человечность - это тот самый духовный скреп, без которого невозможно представить Россию. Оттого ли, что жизнь здесь всегда была очень трудна, оттого ли, что необъятные леса и поля подали нам широкую душу - трудно сказать. С уверенностью можно утверждать одно: русский человек скорее думает о ближнем, чем о самом себе.

(аргументы) На мой взгляд, самый знаменитый образ крестьянина в русской литературе - это Платон Каратаев. Все мы помним, как герой поразил графа Безухова своей житейской мудростью и заботой. Полагаю, что благодаря Каратаеву и выжил Пьер, находясь в плену, в непривычных для дворянина условиях жизни. Каратаев испытывал к подавленному, ослабевшему Пьеру чувства, похожие на то. что испытывает мать к беззащитному ребёнку. лев Николаевич неслучайно создал этот образ: писателю хотелось изобразить духовную глубину, человечность, характерную для всего русского народа.

(аргументы) Пытаясь осознать русскую историю, причины тех или иных событий, невольно приходишь к пониманию: Российское государство - такой же русский человек. Русский народ мучительно чувствует ответственность за другие народы. Россия понимает себя в мире как спасительницу угнетённых народов, защитницу нравственности и морали. Приведу пример из истории Первой мировой войны. В конце 1914 г. немецкие войска остановились в тридцати километрах от Парижа. Французское правительство обратилось к России, и первыми словами из этого документа стали: " Умоляем, помогите!" Историки в один голос утверждают, что русские были не готовы к войне. Генерал Самсонов писал Николаю 2, что мобилизация не завершена, армия не заняла необходимые позиции. Но, несмотря на всё это, Россия начала наступление, которое было встречено народным воодушевлением. Объяснить такие шаги можно только исходя из понимания мироощущения жителей России.

(вывод) Таким образом, человечность, чувство ответственности и долга - составляющие части русской души, которые определяют не только жизнь простого человека, но и судьбу всего нашего народа. Сохранение этих качеств одновременно с воспитанием сознательности и развитием образования - главная задача нашего общества на протяжении всей его истории.

(1)Было мне тогда всего девять лет от роду. (2)Как-то раз в лесу, среди глубокой тишины, ясно и отчётливо почудился мне крик: «Волк бежит!»

(3)Я вскрикнул и вне себя от испуга выбежал на поляну, прямо на пашущего землю мужика.

(4)Это был Марей – наш крепостной лет пятидесяти, плотный, довольно рослый, с сильною проседью в тёмно-русой бороде. (5)Я немного знал его, но до того почти никогда не случалось мне заговорить с ним. (6)Я в детстве мало общался с

крепостными: эти чужие, с грубыми лицами и узловатыми руками мужики казались мне опасными, разбойными людьми. (7)Марей остановил кобылёнку, заслышав мой напуганный голос, и когда я, разбежавшись, уцепился одной рукой за его соху, а

другою за его рукав, то он разглядел мой испуг.

− (8)Волк бежит! – прокричал я, задыхаясь.

(9)Он вскинул голову и невольно огляделся кругом, на мгновенье почти мне поверив.

− (10)Что ты, какой волк, померещилось: вишь! (11)Какому тут волку быть! – бормотал он, ободряя меня. (12)Но я весь трясся и ещё крепче уцепился за его зипун и, должно быть, был очень бледен. (13)Он смотрел с беспокойною улыбкою, видимо

боясь и тревожась за меня.

− (14)Ишь ведь испужался, ай-ай! – качал он головой. – (15)Полно, родный. (16)Ишь, малец, ай!

(17)Он протянул руку и вдруг погладил меня по щеке.

− (18)Полно же, ну, Христос с тобой, окстись. (19)Но я не крестился: углы моих губ вздрагивали, и, кажется, это особенно его поразило. (20)И тогда Марей протянул свой толстый, с чёрным ногтем, запачканный в земле палец и тихонько дотронулся до вспрыгивающих моих губ.

− (21)Ишь ведь, − улыбнулся он мне какою-то материнскою и длинною улыбкой, − господи, да что это, ишь ведь, ай, ай!

(22)Я понял наконец, что волка нет и что мне крик про волка померещился.

− (23)Ну, я пойду, − сказал я, вопросительно и робко смотря на него.

− (24)Ну и ступай, а я те вослед посмотрю. (25)Уж я тебя волку не дам! − прибавил он, всё так же матерински мне улыбаясь. – (26)Ну, Христос с тобой, − и он перекрестил меня рукой и сам перекрестился.

(27)Пока я шёл, Марей всё стоял со своей кобылёнкой и смотрел мне вслед, каждый раз кивая головой, когда я оглядывался. (28)И даже когда я был далеко и уже не мог разглядеть его лица, чувствовал, что он всё точно так же ласково улыбается.

(29)Всё это разом мне припомнилось сейчас, двадцать лет спустя, здесь, на каторге в Сибири… (30)Эта нежная материнская улыбка крепостного мужика, его неожиданное сочувствие, покачивания головой.

(31)Конечно, всякий бы ободрил ребёнка, но в той уединённой встрече

случилось как бы что-то совсем другое. (32)И только бог, может быть, видел сверху, каким глубоким и просвещённым человеческим чувством было наполнено сердце грубого, зверски невежественного человека и какая тонкая нежность таилась в нём.

(33)И вот когда здесь, на каторге, я сошёл с нар и огляделся кругом, я вдруг почувствовал, что могу смотреть на этих несчастных каторжников совсем другим взглядом и что вдруг исчезли всякий страх и всякая ненависть в сердце моём. (34)Я пошёл, вглядываясь в встречавшиеся лица. (35)Этот обритый и шельмованный мужик, с клеймами на лице, хмельной, орущий свою рьяную сиплую песню, может

быть, такой же Марей. (36)Ведь я же не могу заглянуть в его сердце.

(по Ф.М. Достоевскому*)

Фёдор Михайлович Достоевский (1821–1881 г.) – русский писатель, мыслитель.

20. Какие из высказываний соответствуют содержанию текста? Укажите номера ответов.

1) Рассказчик, будучи на каторге, поначалу ненавидел и боялся других каторжников.

2) Мальчика в лесу напугал внезапно появившийся из-за кустов волк, а крепостной мужик спас героя.

3) В момент встречи с Мареем герою, от лица которого идёт повествование, шёл одиннадцатый год.

4) Рассказчик, спустя двадцать лет, снова встретил Марея.

5) Сострадать и сочувствовать способны люди, у которых есть сердце, неважно, насколько образован и воспитан человек.

21. Какие из перечисленных утверждений являются верными? Укажите номера ответов.

1) В предложениях 29−32 содержатся элементы рассуждения.

2) В предложении 4 представлено описание.

3) Предложение 8 указывает на условие того, о чём говорится в предложении 9.

4) В предложениях 2−3 представлено повествование.

5) В предложениях 2-3 содержится рассуждение.

22. Из предложений 1-3 выпишите синонимы (синонимическую пару).

23. Среди предложений 14−20 найдите такое, которое соединяется с предыдущим при помощи противительного союза. Напишите номер этого

предложения.

24. При создании образа Марея Ф.М. Достоевский, чтобы передать простоту своего персонажа, его необразованность, использует в диалогах такое средство, как (А)______ (например, «вишь» в предложении 10, «испужался» в предложении 14, «те» в предложении (24). Участливость, искренность эмоций этого крепостного крестьянина передают многочисленные (Б) ______ («ай-ай» в предложении 14, «ну»

в предложении 18). В то же время такой троп, как (В) ______ (например, «материнскою и длинною улыбкой», «глубоким и просвещённым чувством»), создаёт глубину, масштабность создаваемого образа. Такое синтаксическое средство выразительности, как (Г) ______ (предложения 6, 20, 30), делает повествование

динамичным, ярким и живым.

Список терминов:

1) парцелляция

2) просторечие(-я)

3) градация

4) ряды однородных членов

5) эпитет(-ы)

6) междометие(-я)

7) риторический(-е) вопрос(-ы)

9) лексический(-е) повтор(-ы)

Для ответа на это задание используйте БЛАНК ОТВЕТОВ № 2.

25. Напишите сочинение по прочитанному тексту.

Сформулируйте и прокомментируйте одну из проблем, поставленных

почему. Своё мнение аргументируйте, опираясь в первую очередь на

читательский опыт, а также на знания и жизненные наблюдения

(учитываются первые два аргумента).

Объём сочинения – не менее 150 слов.

Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по данному

тексту), не оценивается. Если сочинение представляет собой пересказанный

или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было

(1)Было мне тогда всего де­вять лет от роду. (2)Как-то раз в лесу, среди глу­бо­кой ти­ши­ны, ясно и отчётливо по­чу­дил­ся мне крик: «Волк бежит!» (3)Я вскрик­нул и вне себя от ис­пу­га вы­бе­жал на по­ля­ну, прямо на па­шу­ще­го землю му­жи­ка. (4)Это был Марей – наш кре­пост­ной лет пя­ти­де­ся­ти, плот­ный, до­воль­но рос­лый, с силь­ною про­се­дью в тёмно-русой бо­ро­де. (5)Я не­мно­го знал его, но до того почти ни­ко­гда не слу­ча­лось мне за­го­во­рить с ним. (6)Я в дет­стве мало об­щал­ся с кре­пост­ны­ми: эти чужие, с гру­бы­ми ли­ца­ми и уз­ло­ва­ты­ми ру­ка­ми му­жи­ки ка­за­лись мне опас­ны­ми, раз­бой­ны­ми лю­дь­ми. (7)Марей оста­но­вил кобылёнку, за­слы­шав мой на­пу­ган­ный голос, и когда я, раз­бе­жав­шись, уце­пил­ся одной рукой за его соху, а дру­гою за его рукав, то он раз­гля­дел мой испуг. − (8)Волк бежит! – про­кри­чал я, за­ды­ха­ясь. (9)Он вски­нул го­ло­ву и не­воль­но огля­дел­ся кру­гом, на мгно­ве­нье почти мне по­ве­рив. − (10)Что ты, какой волк, по­ме­ре­щи­лось: вишь! (11)Ка­ко­му тут волку быть! – бор­мо­тал он, обод­ряя меня. (12)Но я весь тряс­ся и ещё креп­че уце­пил­ся за его зипун и, долж­но быть, был очень бле­ден. (13)Он смот­рел с бес­по­кой­ною улыб­кою, ви­ди­мо боясь и тре­во­жась за меня. − (14)Ишь ведь ис­пу­жал­ся, ай-ай! – качал он го­ло­вой. – (15)Полно, род­ный. (16)Ишь, малец, ай! (17)Он про­тя­нул руку и вдруг по­гла­дил меня по щеке. − (18)Полно же, ну, Хри­стос с тобой, ок­стись. (19)Но я не кре­стил­ся: углы моих губ вздра­ги­ва­ли, и, ка­жет­ся, это осо­бен­но его по­ра­зи­ло. (20)И тогда Марей про­тя­нул свой тол­стый, с чёрным ног­тем, за­пач­кан­ный в земле палец и ти­хонь­ко до­тро­нул­ся до вспры­ги­ва­ю­щих моих губ. − (21)Ишь ведь, − улыб­нул­ся он мне какою-то ма­те­рин­скою и длин­ною улыб­кой, − гос­по­ди, да что это, ишь ведь, ай, ай! (22)Я понял на­ко­нец, что волка нет и что мне крик про волка по­ме­ре­щил­ся. − (23)Ну, я пойду, − ска­зал я, во­про­си­тель­но и робко смот­ря на него. − (24)Ну и сту­пай, а я те во­след по­смот­рю. (25)Уж я тебя волку не дам! − при­ба­вил он, всё так же ма­те­рин­ски мне улы­ба­ясь. – (26)Ну, Хри­стос с тобой, − и он пе­ре­кре­стил меня рукой и сам пе­ре­кре­стил­ся. (27)Пока я шёл, Марей всё стоял со своей кобылёнкой и смот­рел мне вслед, каж­дый раз кивая го­ло­вой, когда я огля­ды­вал­ся. (28)И даже когда я был да­ле­ко и уже не мог раз­гля­деть его лица, чув­ство­вал, что он всё точно так же лас­ко­во улы­ба­ет­ся. (29)Всё это разом мне при­пом­ни­лось сей­час, два­дцать лет спу­стя, здесь, на ка­тор­ге в Си­би­ри… (30)Эта неж­ная ма­те­рин­ская улыб­ка кре­пост­но­го му­жи­ка, его не­ожи­дан­ное со­чув­ствие, по­ка­чи­ва­ния го­ло­вой. (31)Ко­неч­но, вся­кий бы обод­рил ребёнка, но в той уединённой встре­че слу­чи­лось как бы что-то со­всем дру­гое. (32)И толь­ко бог, может быть, видел свер­ху, каким глу­бо­ким и про­свещённым че­ло­ве­че­ским чув­ством было на­пол­не­но серд­це гру­бо­го, звер­ски не­ве­же­ствен­но­го че­ло­ве­ка и какая тон­кая неж­ность та­и­лась в нём. (33)И вот когда здесь, на ка­тор­ге, я сошёл с нар и огля­дел­ся кру­гом, я вдруг по­чув­ство­вал, что могу смот­реть на этих не­счаст­ных ка­торж­ни­ков со­всем дру­гим взгля­дом и что вдруг ис­чез­ли вся­кий страх и вся­кая не­на­висть в серд­це моём. (34)Я пошёл, вгля­ды­ва­ясь в встре­чав­ши­е­ся лица. (35)Этот обри­тый и шель­мо­ван­ный мужик, с клей­ма­ми на лице, хмель­ной, ору­щий свою рья­ную сип­лую песню, может быть, такой же Марей. (36)Ведь я же не могу за­гля­нуть в его серд­це. (по Ф.М. До­сто­ев­ско­му*)

Показать текст целиком

Рассказчик повествует о том, как случай из детства изменил его отношение к крепостным. Один крестьянин «улыбнулся какой-то материнской улыбкой», когда испуганный мальчик подбежал к нему. Прежде относившись к крепостным как к «чужим» людям «с грубыми лицами и узловатыми руками»» , он понял, что они тоже могут проявлять заботу.

Автор считает, что человек, внешне кажущийся грубым и не способным на глубокое чувство, может таить в сердце «тонкую нежность». Важно также понимать, что невозможно заглянуть в сердце незнакомому человеку, поэтому нельзя судить о нем преждевременно.

Критерии

  • 1 из 1 К1 Формулировка проблем исходного текста
  • 3 из 3 К2

(1)Было мне тогда всего де­вять лет от роду. (2)Как-то раз в лесу, среди глу­бо­кой ти­ши­ны, ясно и отчётливо по­чу­дил­ся мне крик: «Волк бежит!» (3)Я вскрик­нул и вне себя от ис­пу­га вы­бе­жал на по­ля­ну, прямо на па­шу­ще­го землю му­жи­ка. (4)Это был Марей – наш кре­пост­ной лет пя­ти­де­ся­ти, плот­ный, до­воль­но рос­лый, с силь­ною про­се­дью в тёмно-русой бо­ро­де. (5)Я не­мно­го знал его, но до того почти ни­ко­гда не слу­ча­лось мне за­го­во­рить с ним. (6)Я в дет­стве мало об­щал­ся с кре­пост­ны­ми: эти чужие, с гру­бы­ми ли­ца­ми и уз­ло­ва­ты­ми ру­ка­ми му­жи­ки ка­за­лись мне опас­ны­ми, раз­бой­ны­ми лю­дь­ми. (7)Марей оста­но­вил кобылёнку, за­слы­шав мой на­пу­ган­ный голос, и когда я, раз­бе­жав­шись, уце­пил­ся одной рукой за его соху, а дру­гою за его рукав, то он раз­гля­дел мой испуг. − (8)Волк бежит! – про­кри­чал я, за­ды­ха­ясь. (9)Он вски­нул го­ло­ву и не­воль­но огля­дел­ся кру­гом, на мгно­ве­нье почти мне по­ве­рив. − (10)Что ты, какой волк, по­ме­ре­щи­лось: вишь! (11)Ка­ко­му тут волку быть! – бор­мо­тал он, обод­ряя меня. (12)Но я весь тряс­ся и ещё креп­че уце­пил­ся за его зипун и, долж­но быть, был очень бле­ден. (13)Он смот­рел с бес­по­кой­ною улыб­кою, ви­ди­мо боясь и тре­во­жась за меня. − (14)Ишь ведь ис­пу­жал­ся, ай-ай! – качал он го­ло­вой. – (15)Полно, род­ный. (16)Ишь, малец, ай! (17)Он про­тя­нул руку и вдруг по­гла­дил меня по щеке. − (18)Полно же, ну, Хри­стос с тобой, ок­стись. (19)Но я не кре­стил­ся: углы моих губ вздра­ги­ва­ли, и, ка­жет­ся, это осо­бен­но его по­ра­зи­ло. (20)И тогда Марей про­тя­нул свой тол­стый, с чёрным ног­тем, за­пач­кан­ный в земле палец и ти­хонь­ко до­тро­нул­ся до вспры­ги­ва­ю­щих моих губ. − (21)Ишь ведь, − улыб­нул­ся он мне какою-то ма­те­рин­скою и длин­ною улыб­кой, − гос­по­ди, да что это, ишь ведь, ай, ай! (22)Я понял на­ко­нец, что волка нет и что мне крик про волка по­ме­ре­щил­ся. − (23)Ну, я пойду, − ска­зал я, во­про­си­тель­но и робко смот­ря на него. − (24)Ну и сту­пай, а я те во­след по­смот­рю. (25)Уж я тебя волку не дам! − при­ба­вил он, всё так же ма­те­рин­ски мне улы­ба­ясь. – (26)Ну, Хри­стос с тобой, − и он пе­ре­кре­стил меня рукой и сам пе­ре­кре­стил­ся. (27)Пока я шёл, Марей всё стоял со своей кобылёнкой и смот­рел мне вслед, каж­дый раз кивая го­ло­вой, когда я огля­ды­вал­ся. (28)И даже когда я был да­ле­ко и уже не мог раз­гля­деть его лица, чув­ство­вал, что он всё точно так же лас­ко­во улы­ба­ет­ся. (29)Всё это разом мне при­пом­ни­лось сей­час, два­дцать лет спу­стя, здесь, на ка­тор­ге в Си­би­ри… (30)Эта неж­ная ма­те­рин­ская улыб­ка кре­пост­но­го му­жи­ка, его не­ожи­дан­ное со­чув­ствие, по­ка­чи­ва­ния го­ло­вой. (31)Ко­неч­но, вся­кий бы обод­рил ребёнка, но в той уединённой встре­че слу­чи­лось как бы что-то со­всем дру­гое. (32)И толь­ко бог, может быть, видел свер­ху, каким глу­бо­ким и про­свещённым че­ло­ве­че­ским чув­ством было на­пол­не­но серд­це гру­бо­го, звер­ски не­ве­же­ствен­но­го че­ло­ве­ка и какая тон­кая неж­ность та­и­лась в нём. (33)И вот когда здесь, на ка­тор­ге, я сошёл с нар и огля­дел­ся кру­гом, я вдруг по­чув­ство­вал, что могу смот­реть на этих не­счаст­ных ка­торж­ни­ков со­всем дру­гим взгля­дом и что вдруг ис­чез­ли вся­кий страх и вся­кая не­на­висть в серд­це моём. (34)Я пошёл, вгля­ды­ва­ясь в встре­чав­ши­е­ся лица. (35)Этот обри­тый и шель­мо­ван­ный мужик, с клей­ма­ми на лице, хмель­ной, ору­щий свою рья­ную сип­лую песню, может быть, такой же Марей. (36)Ведь я же не могу за­гля­нуть в его серд­це. (по Ф.М. До­сто­ев­ско­му*)

Показать текст целиком

Рассказчик повествует о том, как случай из детства изменил его отношение к крепостным. Один крестьянин «улыбнулся какой-то материнской улыбкой», когда испуганный мальчик подбежал к нему. Прежде относившись к крепостным как к «чужим» людям «с грубыми лицами и узловатыми руками»» , он понял, что они тоже могут проявлять заботу.

Автор считает, что человек, внешне кажущийся грубым и не способным на глубокое чувство, может таить в сердце «тонкую нежность». Важно также понимать, что невозможно заглянуть в сердце незнакомому человеку, поэтому нельзя судить о нем преждевременно.

Критерии

  • 1 из 1 К1 Формулировка проблем исходного текста
  • 3 из 3 К2